Она увидела остальных, собравшихся вокруг верстака под дровяным навесом. Они распределяли между собой ножи, баллончики со спреем, отпугивающим медведей, фонарики и другие вещи. Берт зарядил ружье и рассовал пули по карманам. Стивен посмотрел на дом, и она быстро отступила в сторону от окна.

Поиск

Келли

Келли вела свой катер по неспокойным водам озера Таксис. Когда они обогнули мыс, ветер ударил в борт, и дождь заструился по козырьку из оргстекла, закрывавшему приборную панель. Она заглушила двигатель, ожидая и наблюдая, как Оскар и его команда из трех мужчин и одной женщины выплывают из защищенной бухты. Как только они обогнули мыс, Келли открыла дроссельную заслонку. Так быстро, как позволяла погода, она повела свое судно по мелким волнам под косым дождем пополам со снегом. Местами облака так низко нависали над водой, что она даже не могла различить горные склоны, круто поднимавшиеся по обе стороны узкого озера.

– Теперь я понимаю, что вы имели в виду, когда говорили про аэродинамическую трубу над этим озером! – крикнул Мэйсон, одной рукой придерживая шапку и ухватившись другой за поручень ограждения.

– Что?

Он повысил голос и повторил свои слова.

Келли рассмеялась. Она бы солгала, если бы сказала, что не получает удовольствия от этой работы. Ей нравился холодный ветер, бьющий в лицо, пелена дождя и сопротивление волн, расступавшихся перед носом катера. Время от времени она мельком видела крутые склоны, плотные леса, черные валуны и проплешины от снежных лавин, торчащие корни огромных деревьев и уродливые каменные россыпи. Ей казалось, это край, любимый Богом. Она вбирала в себя и ценила его смертоносное величие.

Оскар следовал за ней на более вместительном катере. Примерно через сорок минут она проверила показания приборов. После спуска на воду они преодолели около тридцати километров. Звук двигателей изменился, когда они сбросили скорость и вошли в зону плохой видимости. Келли не могла разглядеть гору Уорден или северный край озера, но она ощущала их как нечто большое и массивное за плотной завесой тумана.

– Скоро будем на месте, – сказала она Мэйсону.

– Я вижу! – он указал туда, где туман чуть рассеялся.

Дом появился внезапно, сгорбившийся на поляне, как черное живое существо, с обеих сторон окруженное густым хвойным лесом, подступавшим к краю воды. Окна хищно поблескивали, тотемные столбы возвышались, как немое предупреждение.

Келли отмахнулась от ощущения угрозы, клубившегося вокруг дома. Она не была здесь с тех пор, как отправилась штурмовать южный склон горы Уорден вместе с Питером и другими скалолазами. Это было больше четырех лет назад. Место еще тогда казалось жутковатым, но теперь впечатление усилилось.

Они приблизились к старому причалу. Келли подвела катер бортом к мшистым доскам причала, покрытым комками ила. Оскар пришвартовал свое судно за ней.

На суше не было заметно никакого движения. Из каменной каминной трубы не поднимался дымок. Внутри не горели керосиновые лампы. Единственным свидетельством того, что здесь кто-то находился, были два каната, привязанные к столбам причала. Концы уходили в воду.

Келли указала на канаты, когда выключала двигатель.

– Выглядят как новые.

Мэйсон кивнул.

Они взяли охотничьи прожекторные лампы и фонарики и молча высадились на причал. Пока сотрудники SAR швартовали катера, Мэйсон опустился на корточки и вытянул канаты из воды.

Келли сразу же заметила, что концы были обрезаны. Она молча смотрела, как Мэйсон фотографирует канаты, пока Оскар и остальные направились к дому, светя фонариками в тумане.

– Думаете, это было сделано недавно? – Келли кивнула в сторону обрезанных концов, когда Мэйсон поднялся на ноги и огляделся по сторонам.

– Да, – тихо ответил он. – На гидроплане с мертвой женщиной были канаты, привязанные к распоркам поплавков. Они явно обрезаны.

– Значит, самолет был пришвартован здесь, а потом кто-то обрезал канаты и отправил его в свободное плавание?

– На данный момент это и есть рабочая гипотеза, – Мэйсон включил фонарик и аккуратно посветил на влажные доски. – Вы не попросите своих ребят немного подождать?

Келли выругалась про себя, когда увидела, как Оскар со своими помощниками подходит к дому.

– Эй! – крикнула она в туман. – Оскар! Ребята! Подождите, пока полиция не даст добро!

Оскар помахал ей в ответ.

Мэйсон подошел к краю скользкого причала и снова опустился на корточки. Рукой в перчатке он немного поворошил в мокром снегу. Келли увидела, что привлекло его внимание: розовые пятна в снежной пудре. Ее сердце забилось чаще, и она посмотрела на дом. Оскар и остальные ждали возле тотемных столбов. Оскар водил по земле лучом фонарика. Он был опытным следопытом и, возможно, тоже что-то заметил.

Мэйсон сделал еще несколько снимков и поднялся на ноги.

– Давайте посмотрим. На данный момент этот участок можно рассматривать как место преступления. Я попрошу ваших ребят отступить в сторону до дальнейших указаний.

– Ясно.

Она последовала за Мэйсоном по узкой и заросшей тропе, ведущей к тотемным столбам.

Раздался скрип. Келли вздрогнула и подняла голову. Голова и крылья ворона сместились в сторону, когда ветер поменял направление. Волоски на ее шее встали дыбом. Верхушка тотема вращалась на столбе и представляла собой нечто вроде примитивного флюгера, но Келли не могла отделаться от впечатления, что птица живая и наблюдает за ними. У нее было какое-то странное шестое чувство насчет злонамеренности этого места, а Келли привыкла доверять своей интуиции. Она не раз спасала ей жизнь в прошлом, когда она оказывалась в дикой глуши.

Какие сцены видели глаза этого деревянного ворона?

Когда они подошли к крыльцу, Мэйсон поднял руку.

– Минутку, – сказал он. – Подождите здесь.

Он достал табельный пистолет, поднялся на крыльцо и постучал в дверь.

– Эй! Здесь кто-нибудь есть?

Они ожидали ответа в мертвящей тишине. Мэйсону никто не ответил, если не считать монотонного стука дождя и свиста ветра в лесу. Мэйсон потянул за ручку, и дверь открылась. Он жестом велел отойти в сторону, от прямой линии с выходом. Они подчинились, переглядываясь и наблюдая, как Мэйсон распахнул дверь рукой, обеими руками держа оружие на изготовку.

– Эй, есть кто дома? – снова крикнул он и немного подождал. – Это сержант Мэйсон Денье из RMCP. Я вхожу в дом!

Он вошел по уставу, держа оружие перед собой и водя стволом из стороны в сторону. Потом он исчез внутри, и они снова услышали его оклики.

– Там, на причале, была кровь, – прошептала Келли Оскару.

– Ты уверена, что это кровь?

– Возможно, это кровь, – поправилась Келли. Но Джекки Блант где-то зарезали, и она могла поспорить, что пятна на причале были человеческой кровью.

Оскар кивнул, продолжая светить фонариком в сгустившихся сумерках, изучая землю вокруг них. Внезапно он остановился и указал пальцем.

– Сюда, – тихо сказал он. – В грязи, вокруг колючего кустарника. Похоже на следы.

Келли прикрыла глаза козырьком ладони от дождя и вгляделась в туман. Оскар был прав. Там, в грязном месиве возле просвета между кустами, ведущего к деревьям, были следы, ведущие к деревьям.

Минуты тянулись за минутами, пока они ждали Мэйсона. Облака надвинулись еще ниже, и дождь полил сильнее, стекая с водонепроницаемых курток и капая с козырьков. Почти совсем стемнело.

– Он не торопится, – заметил Оскар. – Как думаешь, с ним все в порядке?

Келли сама начала беспокоиться, но потом увидела свет фонарика, двигавшийся за одним из темных окон наверху.

– Он наверху, – сказала она.

Минуту спустя Мэйсон вышел на крыльцо. Люди напряглись, когда он приблизился к ним.

– Судя по всему, там никого нет, – сказал он, убирая оружие в кобуру. – Но они были в доме.

– Вы уверены? – спросила Келли.

– Как минимум два дня, судя по консервным банкам и тарелкам в раковине на кухне и на обеденном столе. Они спали в комнатах наверху. Некоторые вещи остались в спальнях, включая бумажник с удостоверением личности Джекки Блант.