Раздается дверной звонок. Лили подпрыгивает. Потом еще раз, и кто-то стучится в дверь. Том выпрямляется. Они переглядываются. Снова стучат.
– Полиция! Откройте!
Лили видит офицеров в униформе, обходящих дом. Стук продолжается.
– Мистер и миссис Брэдли! Полиция! Откройте дверь!
Она поспешно вытирает руки об фартук и снимает его. Снова смотрит на Тома. Он замер на стуле. Лили спешит к двери, отпирает ее и открывает.
Там стоят детективы Дюваль и Хара. У них за спиной – другие полицейские в униформе. Лили видит: полицейская машина припаркована поперек их подъездной дороги, блокируя ее автомобиль. И дополнительные машины на дороге. Полицейский фургон. Журналисты снимают видео и фотографируют.
– У нас есть ордер на обыск вашего дома и сарая, миссис Брэдли, – детектив Дюваль протягивает Лили бумаги. Лили берет их дрожащей рукой, но прочитать не может.
– Пожалуйста, позвольте нам войти, или мы применим силу.
– Том! – зовет она.
Он прямо у нее за спиной. Она протягивает ему ордер.
– Я… я позвоню Диане, – говорит она.
– Мэм, пожалуйста, отойдите, – просит офицер, протискиваясь мимо.
Том пытается сосредоточиться на тексте ордера, но, похоже, он в шоке. У него дрожат руки.
Три офицера в сопровождении детектива Дюваль поднимаются по деревянным ступенькам, топая своими большими ботинками. Еще двое проходят через дом и выходят через дверь кухни вместе с детективом Харой. Они направляются к сараю. Лили бросает на Тома еще один взгляд. У него бледное лицо. В сарае загорается свет.
Детектив у них на кухне открывает морозильник. Лили становится дурно, когда она достает садовый пакет для мусора с мясом. Другой офицер залезает в помойное ведро под раковиной. Полицейские выходят из сарая с контейнером, в котором Лили нашла футболку Тома. Еще двое спускаются со второго этажа с пакетом для улик, в котором лежат свежепостиранные вещи, и на самом верху стопки – аккуратно сложенная белая футболка Тома для бега.
Детектив Дюваль спускается по ступеням с коробкой, содержащей «материалы дела» Мэттью и другие папки с его распечатанными фотографиями.
– Вы не можете их забрать! – Лили протягивает руку с внезапным отчаянием. – Мой сын очень расстроится. Это его.
– Мэм, пожалуйста, отойдите, – говорит другой офицер.
Лили делает шаг назад и натыкается на копа с коробками. Другой офицер забирает со столешницы мобильный телефон Тома.
– Вы не можете это забрать, – возмущается она.
– Мэм, это включено в ордер, – отвечает офицер. У Лили в груди закипает жестокая ярость. В глазах краснеет. Становится трудно дышать. Она сжимает кулаки.
И внезапно чувствует руку Тома. Нежное, мягкое прикосновение.
– Держи себя в руках, Лили, – шепчет он. – Не теряй перед ними контроль. Не давай повода использовать это против нас.
Она сглатывает. Ей хочется заплакать и прижаться к мужу. Хочется, чтобы Том обнял ее и утешил, хочется бить кулаками ему в грудь, кричать, пинать, рвать ему волосы и… убить его. Она больше не хочет верить. Она не может ему доверять.
Он их к этому привел. Он и Арвен.
Внезапно детектив Дюваль останавливается в коридоре. Поворачивается к стене и резко подается вперед. Она рассматривает одну из семейных фотографий Брэдли. Лили замирает. В бурной реакции детектива есть нечто пугающее.
– Тоши! – зовет детектив Дюваль. – Иди, посмотри.
К ней присоединяется партнер. Дюваль указывает на фотографию, сделанную в Ботсване. Детектив Хара наклоняется ближе. И обменивается с напарницей выразительным взглядом.
Лили сглатывает.
Детектив Дюваль поворачивается к Тому и Лили. Она показывает на фотографию.
– Где сейчас этот браслет?
– Вот, с фотографии, на руке мистера Брэдли.
Том хватает Лили за запястье. И пристально смотрит ей в глаза. Напряженно. Лили читает в его взгляде: «Ничего не говори».
– Заберите фотографию, – говорит офицеру детектив Дюваль. – Уберите в пакет.
Снимок убирают в коробку с уликами. У Лили колотится сердце. Она пытается прочитать выражение лица Тома, но не понимает, что происходит.
В тот момент, когда Лили думает, что копы вот-вот уйдут, у детектива Дюваль звонит телефон. Она отвечает и напрягается. И снова смотрит на Лили и Тома.
– Двоих? – спрашивает она.
Она поднимает руку и снова подзывает напарника. Что-то тихо ему говорит. Детективы Дюваль и Хара подходят к Лили и Тому.
– Мистер и миссис Брэдли, вы должны пойти с нами, – сухим, холодным голосом говорит детектив Дюваль.
– Что… почему? – недоуменно спрашивает Лили.
Детектив Хара достает наручники. У Лили екает сердце.
– Что вы творите? Том! Позвони Диане. Быстро. Они не могут этого сделать. Не могут нас забрать, – с отчаянием твердит Лили. – Том, скажи ей. Скажи, что сказала Диана. Они не могут арестовать нас, если не обвиняют в…
– Именно это мы и делаем, мэм, – детектив Дюваль тянется к руке Лили. – У нас есть обоснованные причины забрать вас обоих для дальнейшего допроса в связи со смертью Арвен Харпер.
– Меня? Почему меня?
Детектив Дюваль крепко берет Лили за руки, сковывает их у нее за спиной и ведет ее к выходу.
– Вы уверены, что ваши дети в хороших руках, миссис Брэдли? – спрашивает детектив.
Глаза Лили наполняются слезами. Она прикусывает губу и кивает. Ей не следовало убирать проклятый пакет в холодильник. Какой черт дернул ее это сделать? И насколько много им известно? Она вспоминает, как ей казалось, будто кто-то наблюдает через окно, но она списывала все на деревья. Она вспоминает Гарта Куинлана у задней двери.
У нее за спиной детектив Хара надевает наручники на Тома.
Том тихо шепчет:
– Они не могут удерживать нас дольше семидесяти двух часов без суда и обвинений. Ничего не говори. Без адвоката. Найди адвоката, Лили.
Открывается передняя дверь.
Лили морщится от вспышек камер, вокруг что-то кричат журналисты. Она отворачивается от толпы, пряча лицо под волосами по дороге к машине.
Ру
Ру с командой сидят в конференц-зале с государственным прокурором. Сейчас раннее утро, Том и Лили Брэдли провели в камерах всю ночь. Время идет, и скоро пару придется отпустить.
– Что у нас есть? – спрашивает прокурор, усаживаясь за стол и открывая папку. Она рассматривает содержимое дела, прихлебывая кофе из одноразового стаканчика.
– Никто из них не разговаривает – не хотят сотрудничать вообще, – говорит прокурору Ру. – И жена тоже наняла адвоката. Кожа и кровь из-под ногтей Арвен Харпер совпадают с образцом ДНК Тома Брэдли. У нас есть фотографии следов ногтей на шее Тома Брэдли. Образцы ДНК на кепке с логотипом Кордельского университета тоже совпадают с ДНК Тома Брэдли. Как и ДНК на фонарике «Пецль», тоже найденном на скале. Рядом, на листве, была обнаружена кровь Арвен Харпер. Размер и марка кроссовок Брэдли соответствуют следам, идущим за следами Арвен Харпер к краю скалы. Состав земли на подошвах Тома Брэдли совпадает с лесной тропой. Еще на Брэдли была кровь Арвен Харпер, как и на футболке, которую он пытался спрятать – оказывается, его жена постирала ее, когда Брэдли ушел показывать мне тело. Когда Тоши приехал допрашивать жену, он слышал, как в глубине дома работала стиральная машинка. Кроме того, кровь Харпер обнаружили на фонарике Брэдли. Мы забрали его у бездомного, когда прочесали лес после рассказа дочери Коди о неизвестном мужчине. Мы его нашли. Он жил в лесу – и признал ответственность за третьи следы на скале. Он сказал, что нашел фонарик под кустом и видел Тома Брэдли, бегущего сквозь лес звонить в 911. Он тоже видел кровь на футболке Брэдли и логотип на спине. Кроме того, у нас есть семейная фотография Брэдли, где у него на руке зелено-оранжевый браслет, идентичный порванному браслету в пальцах погибшей, и такие же бусины были обнаружены сверху на скале.